Consecutive translation is one of types of oral interpretation when a speaker pauses to allow an interpreter to repeat what has been said in the target language before continuing.
Consecutive interpretation is usually required during business negotiations, at small seminars, round tables with few participants, different types of briefings, press conferences, presentations, cocktail receptions and festive events, excursions and during escorting delegations. Baku Translation only employs professionals of the highest class, who have extensive experience in events of various scales and level of difficulty.
For each order we get, we consider the topic, specifics and duration of the project, location and other important factors of the event. All translations at Baku Translation, who work in consecutive interpretation, are specialized in their fields, such as economics, law, medicine, etc., and are considered professionals of highest quality.