Последовательный перевод
Последовательный перевод — один из видов устного перевода, при котором переводчик начинает осуществлять перевод на данный язык после того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то ее часть.
Последовательный перевод обычно применяется на деловых переговорах, на небольших семинарах, при проведении «круглых столов» с небольшим количеством участников, отдельных форм брифингов, пресс-конференций, презентаций, фуршетов и праздничных мероприятий, экскурсий и при сопровождении делегаций. В Baku Translation работают профессионалы высочайшего класса, имеющие огромный опыт работы на мероприятиях различного масштаба и уровня сложности.
Для каждого заказа мы определяем и учитываем тематику, специфику и длительность проекта, место проведения и другие важные факторы мероприятия. Все переводчики Baku Translation, работающие в сфере последовательного перевода, специализируются по тематическим направлениям (экономика, юриспруденция, медицина и др.) и обладают высокими профессиональными качествами.